pernah dia bertanya sebesar mana kasih untuknya.
saya usulkan pertanyaan, pasir dipantai ini bolehkah kamu mengiranya?
dia diam.
maka,
sebanyak butiran pasir inilah jumlah kasih saya untuk kamu.
dan saya lihat ada garis senyum terlukis.
p/s:
furimuku na ushiro ni wa asu nai kara,
mae mae -sakura sake:arashi
9 comments:
waaahhh
mendalam nya maksud..
Pasir pantai ke pasir lombong? hehe!
madulebah:
hehe...masa tu dalam lah, sekarang dah tak de maknanya lagik!
BP@JP:
pantai, sebab waktu tu duduk kat pantai. nasib baik bukan kat tepi akuarium! hehehehe
salam,
amboi mcm saaterawan simpanan untuk tahun depan bahasanya, hahhahah. Pasir oh pasir,,,,
anak angkat a.samad said ke?? lalalala~~~~
wa ni mcm ada makne aje ni??
dalam maksud tu....tapi pastikan pasir tu tak bercampur lumpur
fuh, giller ah! rasa ingin bercinta! ^_^
cikgu zam:
bukan simpanan, tapi sasterawan pencen!
Mies Sha:
anak angkat?menantu boleh kotttt?hehehe
KF:
chenta kenangan silam tu ni-chan!hehehe.\O/
KAMATO:
pasir saya 'bersih', pasir dia yang 'berlumpur'
Artakus:
eleh...macam tak biaseee pulak ko ni limmmm!
Post a Comment