hampir sempurnalah bilik saya.
tinggal 1 je lagi.
kipas...tapi nasib baik (Alhamdulillah) rumah kami banyak angin..
tapi ada ke sesiapa nak taja kipas untuk saya?
gambar: rumah pusaka arwah mbah, sudah lebih 70 thn.
p/s: dah guna vit. E yang saya titipkan?
11 comments:
emm nak tanya, "tegami" tu tul ke maksudnya TELAH TULIS OLEH,,,,,?
cikgu zam:
tegami= surat
Assu,
Hem nati lah kirim kipas tangan nihon go nak??
Cik Zam punya maksud tu direct tranlation, tp perkataan jepun ni kena tgk & lihat di mana letaknya perkataan itu pada ayat mana baru lah ianya menjadi makne yg betul...
KF:
ni-chan, bleh jek kalau nak bagi kipas tu, bleh buat deko kat bilik! hahaha..
u huh, betul kata ni-chan,sebab tu perbendaharaan kata penting kalau kita nak belajar bahasa kan?
thanks (",)
cikgu zam:
douiteshimaste!
cik su ado blog ke??? br taw nih..heheheee
Mies sha:
syy!!!!
Alamak, ape lak "douiteshimaste!"ni?? tapi saya nak teka, maknanya = "sama-sama". Klu salah, minta betulkan ye,,,
CIKGU ZAM:
hait!
(",)
Post a Comment