Tuesday, June 24, 2008

onegaishimas

serasa peluh dingin memercik di dahi,
saya rasa dengan tangan, tiada pun yang membasahi dahi.
saya tak dapat tumpu perhatian dalam mesyuarat,
serasa semuanya tidak kena.
hendaknya diperkenankanlah cuti saya nanti oleh souchou (pengarah).
tiket sudah ditempah dan tidak boleh pula berubah waktu...

buchou, onegaishimas!!!
saya perlu bantuan buchou untuk meyakinkan souchou!
Onegaishimas!

p/s: kitto daijoubu

8 comments:

terrarosa said...

buchou awak tu ? tak ler hencem sangat cuma
body dia cantek dek kuat kayuh beskal ,baju dia kemas orang seni la katakan dan wangi... :D
rasanyer ITU sahajer har..har..har..
bagi saya... percutian ITU tiada masalah...
perkerja gembira prestasi berganda !!

asuhara said...

terra:
yeahhh tepukkan amat gemuruh lagi bergema untuk cik terra!!!!

p/s:doakan everything ok yek!

FID said...

Assu,

Jgn marah ya, KF pun tak pandai sangat tp, it should be:
Sya-Cho bukannya souchou..
ejaan jepun selalu nya mengikut sebutan..
mcm Onie=Kakak & ne bukannya neh.. & bu-cho bukannya buchou..

Anyhow, enjoy your holidays.. nak pegi mana?

KAMATO said...

moga cuti tu lulus, kalau tak lulus juga masuk bilik bos nangis

asuhara said...

KF:
ni-chan, ejaan tu su ikut dictionary.
anyway,thanks!

kamato:
kena adjust balik modul next semester je bro. Alhamdulillah...

FID said...

Assu,

Dictionary Japanese -> Malay kan? tak boleh pakai kadang2..tapi tak pe asal ada usaha & daya... gam batte... aja aja....

blackpurple @ jowopinter said...

Jadi macamana pengakhirannya?

asuhara said...

KF:

Japanese-eng.
Arigato ne!anbarimasho!

BP:
Pengarah saya secara tersiratnya x benarkan saya bercuti, sbb ketika tu memang minggu pengajian, tapi ketua fakulti saya memberi jaminan saya boleh bereskan kerja.